تحریم های اینترنتی

۱۶ بهمن ۱۳۸۸ ۴ دیدگاه

بار دیگر دردسر ها ما با این تحریم ها نا جوانمردانه آمریکا در زمینه اینترنت شروع شد. اگر خواننده همیشگی این وبلاگ باشید مسایل و مشکلات من رو در این زمینه بارها حتما خوانده اید. آخرین نمونه ای که بار دیگر باعث به وجود آمدن سروصداهای میان کاربران اینترنت در ایران شد تغییر سیاست سورس فورج بود که دانلود از مقصد ایران را محدود ساخته است. در این باره افراد زیاد در وبلاگ ها و بولتن ها اطلاع رسانی کافی انجام داده اند من دیگر نمی خواهد تکرار مکررات کرده باشم تنها به ذکر چند سوال اساسی درباره این گونه تحریم ها و سیاست شرکت های آمریکایی بسنده می کنم امیدوارم روز در جهان هیچ گونه تحریم از سوی هیچ کسی اعلام نشود.
سوال اول من مربوظ به زمان و نحوه اجرای چنین قوانینی از سوی آمریکا و شرکتهایی تابع قوانین آن کشور است. چرا اکنون شما این قانون را اجرا می کنید؟ آیا اعمال تحریم ها بیشتر و اجرا قوانین قبل که هنوز پابرجا هستند در این برهه از زمان معنای خاصی دارد؟ آیا شرکت های آمریکایی نگران اعمال فشارها بیشتر بر ایران از سوی آمریکا از طریق کنترل اجرا قوانین هستند؟
به نظر من مسئله تحریم ها الان در بین شرکت ها و افراد که در آمریکا فعالیت می کنند بسیار جدی است و آنها نگران عواقب نادیده گرفتن قوانین هستند. پس آنها سریعا دست به تغییر رویه زده اند. بسیار از شرکت ها سال ها پیش این قانون تحریم شش کشور از سوی آمریکا را رعایت می کردند و از خدمات دهی به نهادها و افراد وابسته به کشورهایی مانند ایران طفره می رفتند. شرکت هایی مانند گوگل، گوددی  و چنین شرکت مهم در زمینه اینترنت مدت زیادی است که حتی دسترسی ای‌پی ها ایرانی را به سایت ها خودشان مسدود کرده اند.
سوال دوم من درباره عدم اجرا قانون تا زمان حال است. چرا سازمان ها و برخی نهادهای آمریکایی تا کنون این قوانین را رعایت نمی کرده اند؟ آیا آنها خود را از شمول این گونه قوانین خارج می دانستند؟
اگر به قوانین موجود در آمریکا که مربوط به تحریم ایران است نگاهی بیندازیم در سال ۱۹۹۷ با دستور اجرایی ۱۳۰۵۹ رییس جمهور آمریکا ساکنان این کشور  از معامله با ایران در بسیار از موارد محروم شده اند. اکنون چگونه است که شرکتها مانند گوگل، یاهو و سورس فورج تازه به فکر اجرا قانون افتاده اند. آیا انها که از این قوانین اطلاع داشتند چرا سهل انگاری کرده اند؟ تکلیف دیگر شرکتهایی که هنوز خدماتی به ایران می دهند چیست؟
حال بگذارید بحث را کمی تخصصی تر در زمینه نرم افزار و قوانین آن دنبال کنیم. بسیار از کشورها از جمله آمریکا و کشورهای عضو ناتو بعد از جنگ جهانی دوم قوانینی درباره صادر کردن تجهیزات و برنامه کدگذاری شده وضع کردند. بعد از سال ۱۹۹۲ آمریکا چنین تولیداتی را در دسته جنگ افزارها طبقه بندی کرد. به عبارت دیگر برنامه های کدگذاری شده همه از نظر آمریکا جنگ افزار به حساب می آیند و کسانی که مثلا برنامه ای را به کشورهای تحریم شده ارسال کند در واقع قوانین جنگ افزاری را نقض کرده است. برای کسانی که این قوانین را نایده بگیرند مجازات سخت و جریمه های سنگینی درنظر گرفته شده است.
کاتولیک تر از پاپ
برخی شرکتها آن قدر افراط در این قانون کرده اند که حتی قانون گذاران چنین خواسته هایی در آن قانون مطرح نکرده اند. مثلا گوگل کدهایی که افراد دیگر در سرورهای آن شرکت به اشتراک گذاشته اند را در اختیار کاربران ایرانی نمی گذارد. نمونه دیگر سایت ثبت کننده دامنه و خدمات هاستینگ گوددی است. این سایت یکی از قوی ترین شرکت ها در زمینه ثبت دامنه در همه جهان است. این سایت به کاربران ایران حتی اجازه ورود به سایت خود را نمی دهد چه رسد به ارائه خدمات به کاربران ایرانی. این چنین محدودیت های خودساخته ای متاسفانه ضررهای به کاربران معمولی وارد می کند. به قول معروف آنها از سوی دیگر بام افتاده اند و کاتولیک تر از پاپ شده اند.
به هر سو اینترنت و دنیا تکنولوژی بسیار پیشرفته است. کمتر کسی می تواند ادعا کند که بر آن تسلط و کنترل دارد. آیا با این تحریم ها اینترنت در ایران پیشرفت نکرده است؟ آیا در ایران هیچ شرکت و نهاد و حتی فردی وجود ندارد که وبلاگ و سایتی داشته باشد؟ در این چند سال تعداد کاربران و مشارکت آنها در تولیدات وب در ایران رشد چشم گیری داشته است. هر چند این سنگ اندازی ها باعث مشکلاتی فراوانی برای کاربران ایرانی شده است ولی خوشبختانه آنها از پای نه ایستاده اند و به همه موانعی در سر راهشان بوده است به راه خود ادامه داده اند. اگر زمانی در ایران داشتن یک دیتاسنتر یک آرزو بود امروزه شرکت ها زیادی آماده ارائه خدمات هاستینگ در داخل دیتاسنترهای ایرانی هستند. پس این محدودیت ها باعث ترقی و تولید تکنولوژی بومی شده است.

* نوشته های اخیر برخی از دوستان در این زمینه:

هدایت و باز هم

Categories: فارسی Tags:

اینترنت با سرعت

۵ بهمن ۱۳۸۸ بدون دیدگاه

بعد از مدت ها سر و کله زدن با دیال آپ و سرعت فوق العاده کم به اینترنت با سرعت بیشتری دسترسی پیدا کردم. بودن در لینوکس فدورا و کمک در ترجمه برنامه های مختلف نیازمند داشتن ارتباط با سرعت بالا بود که خوشبختانه مدتی است که این مهم با اتصال از طریق وایرلس تحقق یافت.
بعد از حدود هشت سال که با سرعت های لاکپشتی در این شهر و شهرهای دیگر به اینترنت دسترسی پیدا می کردم خوشبختانه این اولین هفته ای است که اینترنت با سرعت بالاتر را تجربه می کنم. حتی زمانی که در دانشگاه بود اگر به هزاران زحمت یک سیستم خالی به دست می آمد چون استفاده کنندگان زیادی از پهنای باند محدود دانشگاه استفاده می کردند باز هم چندان توفیری با دیال آپ نداشت.
اگر کسی در روز فقط با یک ساعت کار در شبکه جهانی اینترنت می تواند نیازهای خود را مرتفع کند ولی امثال من که بیشترین اوقات زندگی شان پشت سیستم ها می گذرانند داشتن یک اتصال با سرعت بالا یک ضرورت است.
نکته دیگری که می خواهم به آن اشاره کنم مسئله رشد جنون آمیز تولید محتوا در اینترنت است. اگر قبلا فرد بیشترین چیزی که در اینترنت به آن نیاز داشت که آن را دانلود کند یک فایل پی‌دی‌اف بود و حداکثر هر چند ماهی به روز رسانی انتی ویروس یا ویندوز، امروزه باید گفت یک کامپیوتر بدون اینترنت اسباب بازی بیش نیست. الان برای به روز رسانی و رفع مشکلاتی احتمالی در هر نوع سیستم عاملی چه از نوع ویندوز یا لینوکس شما باید به اینترنت دسترسی داشته باشید. داشتن سرعت بالا برای رفع چنین نیازهای یکی ازضرورت های انکار ناپذیر است.
در آخر قصد دارم از مدیریت شرکت پیام بلوچ جناب آقای شهرام ریگی به خاطر مساعدت های بیشمار در فراهم آوردن چنین ارتباطی تشکر کنم.

Categories: فارسی Tags:

Parsidora

۲۱ دی ۱۳۸۸ بدون دیدگاه

بعد از مدت ها ظاهرا پروژه تولید یک لینوکس مبتنی بر فدورا به واقعیت نزدیکتر می شود. از زمانی که با فدورا آشنا شدم همیشه می خواستم نسخه فارسی شده و یا تغییر یافته به گونه ای که برای کاربران ایران قابل استفاده تر باشد داشته باشیم. بعد از مسایل قانونی و حقوقی که ما با فدورا و ردهت داشتیم که در جریان برخی از آنها در این وبلاگ بوده اید، تصمیم ما برای ساخت چنین لینوکسی جدی تر شد.
من با چند نفر از متخصصین امر گفتگویی داشتم و برخی از آنها آمادگی خود را برای این کار اعلام کردند. اما چون تولید یک لینوکس دیگر جدا از فدورا و از همه مهمتر داشتن سرورهای قدرتمند کمی ما را دچار تردید کرد که آیا می شود چنین کاری را به طور اختصاصی انجام داد؟ پس تصمیم بر این شد که از ظرفیت های قانونی  و فنی موجود در فدورا برای ساخت چنین لینوکسی استفاده شود.
مدتی گذشت من برخی ظرفیت های موجود در قانون های موجود در فدورا را بررسی کردم. در برخی موارد از نظرات تام کالوی و پل فریلدز جهت تطابق با قوانین فدورا و ردهت استفاده کردم. برخی از آنها راهگشا بودند.
با برخی از دوستان در انجمن فدورا ایران تبادل نظر کردیم. بعد از مدتی که من این موضوع را کمتر دنبال کرده بودم در یکی از مباحث انجمن هدایت وطنخواه درباره فدورای مخصوص ایرانیان سخن گفته بود، بار دیگر باید به سراغ این پروژه می رفتم. پس در چند مورد با هدایت تماس گرفتم. پس برای اینکه این روند سرعت بیشتر می گرفتم باید در انجمن فدورای ایران مطرح می شد.
برای این کار نظرخواهی برای نام این شبه توزیع ( یا رمیکس) انجام شد. از بین نام های پیشنهاد شده نام پارسیدورا ( parsidora) بیشترین رای را کسب کرد.
بعد از انتخاب نام باید برای پارسیدورا یک لوگوی مناسب انتخاب کنیم. از برخی دوستان طراح خواستیم در این زمینه با ما همکاری کنند که آقایان روزبه شفیعی و حسین کیانی قول ها جهت مشارکت در زمینه گرافیکی این پروژه داده اند. امیدوارم به زودی لوگو و آیکون ها توسط این دوستان آماده شود.
پارسیدورا همچنین دارای سایت مستقلی است که زحمت میزبانی آن را محسن سعیدی بر عهده گرفته است. امیدوارم در چند روز آینده ویکی سایت را به طور آزمایشی راه اندازی کنیم.

Categories: فارسی Tags: , ,

Merry Christmas

۴ دی ۱۳۸۸ بدون دیدگاه

میلاد مسیح را به همه دوستان و خوانندگان این وبلاگ تبریک می گویم امیدوارم سال ۲۰۰۹ را به خوبی و با موفقیت فراوان با پایان راسانده باشید. همچنین سپاسگذارم که سالی دیگر من را در این وبلاگ همراهی کردید.

Categories: فارسی Tags:

به روزرسانی فدورا ۱۲

۲ دی ۱۳۸۸ ۱ دیدگاه

روز گذشته دی‌وی‌دی سفارش داده شده از سایت سیتو به دستم رسید. این بسته شامل یک نسخه ۳۲ بیتی فدورا ۱۲ و دیسک لایو فدورا گنو بود. در ابتدا کمی با دیسک لایو فدورا ۱۲ را آزمایش کردم. چیز جالبی به نظر می رسید. همانگونه که وعده داده شده بود تغییر خوبی در آن انجام شده است. هر چند برای آزمایش کارایی یک سیستم عامل دیسک لایو چندان مناسب نمی باشد ولی برای کسانی که اطلاعات مهمی دارند و نمی خواهند آنها را در اثر اشتباه در نصب از دست به دهند گزینه ی مناسبی است. در به روز کردن فدورا به نسخه ۱۲ دچار تردید بودم چون فکر می کردم همانند قبل ممکن بود کدک های صوتی و تصویری را به خاطر به روزرسانی از دست بدهم. به هر حال دل به دریا زدیم و به پیش رفتیم.
ابتدا دی‌وی‌دی را وارد درایو کردم و سیستم بوت شد. وارد گزینه به روزرسانی سیستم شدم. آناکوندا به خوبی نسخه قبلی را که بر روی سیستم بود تشخیص داده بود. دوره قبل آناکوندا دچار ایرادات متعددی بود که اکنون برخی از آنها رفع شده اند. مثلا در به روزرسانی قبلی به نسخه ۱۱ من دچار مشکلاتی شدم که مجبور شدم همه لینوکس را بار دیگر نصب کنم. چون من بارها در به روزرسانی های نسخ مختلف لینوکس دچار مشکلاتی شده بودم بنابراین درایو لینوکس را از سایر درایوها از جمله درایو خانه جدا می گذارم که اگر هر ایرادی در لینوکس به وجود بیاید و قابل حل شدن به روش متداول نباشد چنانچه از روش نصب مجدد استفاده کردم به راحتی فقط لینوکس را نصب کنم و از درایو خانه و سایر درایوها مجزا به عنوان پشتیبان استفاده کنم.
یکی از چیزهای که واقعا مرا متعجب ساخت کار کردن کدک ها صوتی و تصویری بود که برای فدورا ۱۱ نصب شده بودند. بسیار از برنامه های که از طریق دی‌وی‌دی جانبی فدورا ۱۱ نصب شده اند هنوز کار می کردند. مثلا یامکس یا پی‌او ادیت که من روزانه با آنها به طور مداوم کار می کنم. الان بودن کم شدن برنامه ای از برنامه های قبلی سیستم به خوبی کار می کند. تنها مشکل من در حال حاضر برنامه پیام رسانی آنی ایمپثی است. حتی در نسخه لایو برای من این مشکل پا بر جا است. مشکل از این قرار است که این برنامه به هیچ وجه برای من آنلاین نمی شود. پس مجبور شدم از پجین استفاده کنم.
یکی از چیزهایی که من در طول نصب خوشحال و شگفته زده کرد بودن زبان فارسی در آناکنودا بود علیرغم کامل نبودن ترجمه آن است. این به خودی خود خبر خوبی برای طرح بین المللی سازی فارسی در فدورا است. چون معمولا زبان های که به طور کامل ترجمه شده باشند در لیست زبان ها آناکوندا قرار می گیرند.
در زمینه افزودن درایور گرافیک برای کارت های ان‌ویدیا هم  این نسخه پیشرفت خوبی داشته است. من که از درایور خود ان‌ویدیا استفاده می کرد با این درایور دچار مشکل شد و مجبور شدن فایل تنظیم Xorg را بردارم که درایور پیشفرض خود فدورا کار کند.
برای اطلاع از ویژگی های نسخه ۱۲ به اینجا مراجعه کنید.

Categories: فارسی Tags: , ,

ترجمه ماشینی

۲۷ آذر ۱۳۸۸ بدون دیدگاه

حتما با برخی از سرویس های گوگل کمابیش آشنایی دارید. یکی از این سرویس ها ترجمه گوگل است. این سرویس به شما امکان می دهد واژه، متن و یا یک صفحه وب را به زبان های گوناگون ترجمه کنید. به تازه این سرویس ترجمه فارسی را به لیست زبان های خود افزوده است.
آنچه قصد دارم در این نوشته بیاورم موضوعی است که چند روز پیش درباره ترجمه گوگل و کج فهمی که باعث شده بود را شرح دهم. چند روز پیش ایمیلی از چیتلش گوراه، مسئول چرخه FEL، دریافت کرده که درباره قیمت این نوع فدورا در سایت سیتو پرسیده بود که آیا این چرخه فدورا به قیمت ۷۵۰ دلار به فروش می رسد؟! من به آن لینک مراجعه کردم و دیدم که قیمت آن فقط ۷۵۰ تومان است. در ادامه آن ایمیل لینکی از سرویس ترجمه گوگل برایم ارسال شده بود. وقتی آن را نیز باز کردم دیدم که تومان را گوگل به دلار به انگلیسی ترجمه کرده است.
این یکی از نقص های ترجمه ماشینی است. این گونه ترجمه که توسط ماشین  و بودن دخالت انسان انجام می گیرید در زمان جنگ سرد رواج فراوانی یافت. آمریکایی ها برای ترجمه متون روسی از دستگاه های مترجم استفاده می کردند که متون را به انگلیسی بر می گرداند. این خود تحولی بزرگی در زمینه زبانشناسی و ترجمه بود. اما همانگونه که در این مثال دیدید ترجمه ماشین در بسیار موارد ناقص و حتی خنده دار است. دلیل عدم ترجمه درست توسط ماشین توجه نکردن به یکی از بخش های مهم زبانشناسی یعنی تحلیل کلام است. ماشین هیچگاه درک درستی از محیطی که آن نوشته اتفاق می افتد ندارد. به عبارت دیگر ماشین های مترجم تنها به تبدیل و جا به جایی لغت و در مواردی بازسازی جمله به زبان مقصد است.
انسان به خاطر داشتن این توانایی بسیار از مفاهیم بیان نشده در کلام را درک می کند. یکی از آن توانایی ها بشر این است که او بسیار از رویدادهای گذشته را در ذهن دارد و ذهن او بسیاری از مفاهیم پیش زمینه برای درک هر مفهومی دارد و نیاز به تشریح موقعیت نیست.
امیدوارم که گوگل که سهم مهمی در توسعه تکنولوژی در این سال های اخیر داشته است به کمک زباشناسان بتواند ماشین مترجمه آنلاین مفیدی را به جامعه عرضه کند.

Categories: فارسی Tags:

کروم فدورایی

۲۴ آذر ۱۳۸۸ بدون دیدگاه

در نوشته ی قبل درباره نحوه اضافه کردن مخازن گوگل برای نصب کروم توضیح دادم. همانگونه که در همان نوشته گفتم متاسفانه گوگل سیاست اشتباه محدود کردن کاربران ایرانی را هنوز دنبال می کند. بنابراین نمی توان از طریق یام (yum) مستقیما کروم را از مخازن گوگل در ایران بدون پروکسی نصب کرد.
یکی از دوستان با نام تام کالوی که از توسعه دهندگان فدورا است در مخزنی ایجاد کرده است که می توان بدون هیچ دردسری کروم را نصب کرد. او برای نسخه های مختلف فدورا کروم را ساخته است.شما می توانید با افزودن اطلاعات زیر به مخازن یام به راحتی کروم را نصب کرده و از به روز رسانی های آن بهره مند شوید.
در /etc/yum.repos.d مخزنی به نام chromium.repo ایجاد کنید. سپس در آن محتوای زیر را اضافه کنید.

[chromium]
name=Chromium Test Packages
baseurl=http://spot.fedorapeople.org/chromium/F$releasever/
enabled=1
gpgcheck=0

بعد در ترمینال دستور زیر را وارد کنید تا کروم نصب شود:

su -c ‘yum install chromium’

حالا دیگر شما نیز دارای کروم در فدورای خود هستید.

Categories: فارسی Tags: ,