نوشته‌های مشابه

  • غزل – مراد ساحر

    روچ ءَ گوں غماں گریوگ هر پاساں شپ ءِ نارگ       آسان نه انت درد ءُ سوزمان ءِ دل ءَ دارگ بالاد ءَ کسانین ءَ همبل تئی شاباش انت!                  گوازین یے په شُد روچاں انگت نئے دلِوارگ حال ءَ وتی دنیا ءَ باور چوں کنائین یے!                 چاک بیت نه کنت سینگ اندر نه بیت پیش دارگ…

  • |

    وطن هشکین دار

    گل خان نصیر‬ ‫ہر چونت کہ ببیت وش دگرے ملک و دیار آبات جہان جل و مزن نام و توار شہدے بتچنت جوہ و لیکن پہ نصیر شر تر شہ جہاناانت وطن هشکین دار این اثر تقدیم به کسانی که وطنشان بهترین سرزمینی است که دوست دارند سایت نستعلیق آنلاین

  • مراء امیت ان

    مروچی بعد چند مدتی بلوچی نوشتانکی ادان نویسان. مراء امیت شی انت که بلوچی زبان ته اینترنت هم یک شرین جاگاهی داشته بیت. منی امیت شی انت که وتء په پارسی یا انگریزی نوشتن محدود مکننت. اگر چوش بیت بلوچی زبان هنچوش کم کم چه نویسگ بهر زبان بی سوب بیت. من چنت وهد پیشتر…

  • اشعاری از خیام

    امروز روز خیام آن دانشمند رند است. این کهنه رباط را که عالم نام است         و آرامگه ابلق صبح و شام است بزمی‌ست که وامانده صد جمشید است         قصریست که تکیه‌گاه صد بهرام است □ این یکد و سه روز نوبت عمر گذشت         چون آب بجویبار و چون باد…

  • روز معلم ۸۹

    امروز روز معلم است. چون سال هاست که این شغل را انتخاب کرده ام یا شاید آن من را ،دوازدهمین روز دومین ماه سال برای ما روز خاصی است.ابتدا به عنوان یک دانش آموز سابق بر خود واجب می دانم از همه معلمان خودم که نام بسیاری از آنها را حتی به خاطر ندارم صمیمانه…

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

۳ دیدگاه

  1. چـُـکانی دیوان شل سیلور اسٹاین
    —————- ——————–
    تـَرینـــــــوک : کریم بلوچ _ تهل

    بـَـکــشــوکین دِرَچــــک

    کــُــوَهنیں زمانگاں ، یک سـوپ ءِ دِرَچکے هست ات که هر روچ یک کسانیں بـَـچـَـلـُـکے آئی ءِ بـُن ءَ آتک و لـَیب و گوازی کـُـت .درچک ءَ سر کـَپت و گوں درچک ءِ پـُلاں پر وتا تاج و پاگ ئی جوڑ ءَ کـُت . چه آئی ءِ ٹـال و شاهڑاں وتی لونج ءَ کـُت و گوانز ئی وارت . وَهدے که بـَر ئی رَست انت ، آئی ءِ بَراں سِنداں _ کـَـرّاں _ و وراں بیت .
    وهدے که ژَند بیتگ ات ، آئی ءِ ساهگ ءَ وَپت و آرام ئی کـُت .
    درجک ءَ ، بَچلک دوست بیتگ ات و بچلک هم درچک ءَ باز وَش ات و درچک چه اے هبر ءَ سَئیگ ات . وَهد گـُوَزان ات و بچلک رُداں و مَزَن بیان ات و درچک گیشتر تهنا بیان ات .
    یک روچے بَچَلـُک که نین نوک ورنا اے بیتگ ات ، درچک ءِ کـَش ءَ آتک . درچک وش بیت و گوئشت ئی :
    – بیا لـَیب و گوازی بکن و چه من سرکـَپ و بُرز به بئے !
    بلے بچلک گوں بـَـژنیگیں توارے پسو دات :
    – من نین مزن بیتگ اوں ، من نین لیب و گوازی ءَ نکناں ، منا زَرّ پکار انت . بارین تو منا مَدَت دات کن ئے ؟
    درچک جواب دات :
    – منا زَرّ نیست ، بلے تو توان ئے که منی بَراں بها کن ئے و پر وَتا زَرّ وَدِی کن ئے .
    نوک ورنائیں بَچَلـُک وَش بیت . سوپ ءِ بَری یکجاه کت انت و شُت تا که بها اش بکنت و درچک اپدا یک و تهنا پَشت کپت .
    بازین وَهدے گوئست . دگه بَرے بچلک که هنون ورنا اے بیتگ ات ، آتک . درچک چه آئی ءِ گِندَگ ءَ وَش بیت . بچلک بلے باز دیم تَهار و تُرُپش ات .
    درچک گوئشت :
    – تو چیا دلگران ئے ؟ بیا و لیباں کن و وشدل به بئے !
    ورنا جواب دات :
    – چون من وَش دل به بیاں ! من لوٹان که سِـیـر _ آروس _ بکناں و منا لوگ پکار انت .
    درچک گوئشت :
    – منا لوگے نیست که ترا بدیاں ، بلے تو منی داراں گوں ، پر وتا لوگے ٹـَهینت کن ئے !
    و بچلک درچک ءَ گـُـڈ ات و بُـرّ ات و پر وتا لوگے ٹــَـهینت . و درچک وَش ات که ورنا ئی کمک کتگ .
    بازین سالے گوئست . یک روچے پیشی بچلک که هنون کماش و پیریں پیرمردے بیتگ ات ، درچک ءِ بُنڈ ءِ نَزیک ءَ آتک .
    درچک ءِ بُنڈ ، پیریں پیرمرد ءَ پجاه آرت . توار ئی کت :
    – من بژنیگاں که منا هچ دگه چیزے نیست که ترا بدیاں . تهنا منی پیریں بـُـنڈ انت که پَشتکپتگ انت .
    پیر مرد گوئشت :
    – منا هچ چیز پکار و گـَـزَر نه انت . تهنا من باز ژَند بیتگ اوں .
    درچک ءِ بُنڈ گوئشت :
    – بیا گـُڑان به نند ، درچک ءِ بُـنـڈ په نندگ ءَ جوان انت .
    پیشی بچلک و هنیگین پیرمرد درچک ءِ بنڈ ءَ نشت و درچک پدا وَش ات .

  2. چـُکانی دیوان تَرینوک : کریم بلوچ _ تَهل

    هــُژیاریں کــَــرگــوشـک

    آباتیں لـَد _ جنگل _ ے ءَ یک هُژیاریں کرگوشک _ سَیهَڑ _ ے هست ات ؛ همے جنگل ءَ یک ٹــَــگّ و پیریں گرک و یک کِـیّـورّیں روباهے هم هست ات که مُدام دل اش لوٹت که همے هُژیاریں کـَرگوشک ءَ بگر انت و به وَر انت .
    یک روچے کیّورّیں روباه ، ٹــَـگّیں گـُرک ءَ گوئشت :
    – من هنون جوانیں پگرے کتگ ، اے بَرین ما کـَرگوشک ءَ گِـپت کنیں .
    گـُرک سوج کـُت :
    – تو چونین پگرے کتگ بارین ؟
    روباه گوئشت :
    – تو جنگل ءِ آهر ءَ برو ، هَمودان که هما زَهریں کـُمبی * بـَـیَنت . و وتا ڈگار ءَ به سـَٹ ، هـَنچو که هر کس ترا بگند ایت ، پگر بکنت که تو مُرتگ ئے .
    من رَواں و کـَرگوشک ءَ گوئشاں که تو مـُرتگ ئے ، وَهدے که کرگوشک _ هـَرگوشک _ تئی لاش ءِ چارگ کیت ، تو سـِـٹ بکن و آئیا بگر .
    گـُرک مـَـنّ ات و هَنچوش ئی کـُت که روباه گوئشتگ ات .
    روباه هم کرگوشک ءِ لوگ ءِ نَزیک ءَ شُت و گریوَگ ءَ گلائیش بیت . گریواں بیت و گریوَگ ءَ گوئشت ئی :
    – کـَرگوشک تو نزان ئے که چے بیتگ … من تباه بیتاں … شَپ ءَ منی دلی سَنگت پیرین گـُرک ، چه زَهریں کـُمبی آں وارتگ و گوں هماهانی زَهر ءَ مُرتَـگ … آئی ءِ لاش تا هَنّون همودان کـَـپتگ ، همے داب ءَ گریواں و وتا را سوگی پیشداراں چه اودان دور بیت .
    کرگوشک ءِ دل ، گوں اے هبر ءِ اِشکـُـنـَگ ءَ وَش بیت . وتی گوئشت : « جوان انت که من وَت بروان و هَـبَر ءِ راستی ءَ بچاراں .»
    گـُڑان کـَرگوشک ءِ جـِند شـُت هما جاه ءَ که گـُرک ءِ ڈونڈ کـَـپـْـتـَگ ات . چه کاهانی شـَـم و پُشت ءَ چارت ئی ؛ دیست ئی که گرک ءِ ڈونڈ همودان کـَپتَـگ و ساه ءَ نه کـَشّیت .
    وتی دل ءَ وَش بیت که چه گـُرک ءِ شـِـرّ ءَ چـُـٹت اوں . لوٹـت ئی که نَزیک تر برؤت و چه نزیک ئی بچار ایت . بلے پدا دلی نه مـَـنّ ات و وتی گوئشت : « اگں زندگ به بیت گڑان بارین چون ؟ ترا یک دَپار _ زَنب _ ے کـَنت . گهتر انت که بچاراں تا که دلجم به بَیاں که زَلور مُرتگ .
    گـُڑان چه کاهانی نیام ءَ دابے که کرگوشک به اِشکـُنت گوئشت ئی :
    – منی پت منا گوئشتگ ات وهدے که گـُرک ءَ مر انت ، آهانی دپ پاچ بیت . بارین پیریں گـُرک ءِ دَپ پاچ انت یا بند ؟
    پیریں گرک ءِ دپ بند ات و کرگوشک جوانی ءَ چارگ ات ، بلے گوں کرگوشک ءِ اے هـَـبـَر ءِ اشکنگ ءَ ، وتی دپی آرام آرام پاچ کت تا که کرگوشک ءَ پیش بداریت که هـَو مـُرتگ !
    کرگوشک که گرک ءِ دپ ءِ پاچ بیگ ءَ دیست ، زانت ئی که گرک زندگ انت . زانت ئی که اے آهانی ٹـَـگین رپکے په آئی ءِ گِـرَگ انت . گـُڑان توارئی کـُت :
    – واجهیں گـُرک ، مـُرتگینانی دپ ءَ نه سُر انت و چه اودان دیر بیت .

    * کـُمبی : Kombei : ماں شَستون ءِ چیزے گالوار « شیلانچُک » هم گوئشگ بیت . ڈگار ءَ هـَؤر ءَ چه رند ماں جنگلاں بیت و پارسی ءَ « قارچ » گوئشنت ئی . لـَهتے ءَ گِراد انت و سـُهر کن انت و ور انت ، لـَهتے هم بیکار و په ورگ ءَ زهر انت و مردم ءَ ناجوڑ کن انت .